About Us

  • Sharebar

Introducing the 2 Seas Team: Founders Marleen Seegers and Derek Dodds

(Version française :: Nederlandse versie)

Read more about our beliefs and why our international partners like working with us.


Marleen Seegers

Marleen Seegers

I was born and raised in Maastricht, in the south of The Netherlands, in a family of chemical engineers. When I was 18, I had outgrown my home town and engineering destiny and spent one gap year in London. Although in high school I had had to read a lot, I found it difficult to look beyond maths, chemistry, physics,… It was in the UK that I really discovered my passion for reading and books. I fell in love with Virginia Woolf and her Bloomsbury Group, devoured 19th-century fin de siecle novels, plays and poetry of Oscar Wilde and the likes, read French classics by Voltaire, Maupassant and Flaubert.

I went on to live in several European countries during my college years. After having studied a semester at Hull University, England, I went south-bound to take part in a research project on Welsh literature in English translation in Swansea, Wales (www.bwlet.net). I graduated in Liberal Arts at Utrecht University, The Netherlands, majoring in Modern European Literature, and obtained a post-graduate diploma in Comparative Literature at the Sorbonne Nouvelle University in Paris, France.

As a result of the above wanderings, apart from my two mother tongues (besides Dutch, a dialect spoken by some 100,000 Maastricht locals), I am fluent in English and French. I also have good working proficiency in German and have started learning Spanish. Italian and Russian are also on my wish-list.

After college, I worked in French publishing for over seven years with much enthusiasm and dedication. I spent more than five of them at the foreign and subsidiary rights department of Paris-based Editions Stock (www.editions-stock.fr), handling fiction titles and books in the humanities and social sciences. Stock is the oldest publishing house in France, having celebrated its 300th anniversary in 2008, and is part of the world’s second largest publishing group Hachette Livre. (And is, on a side note, the French publisher of Virginia Woolf and some of Oscar Wilde’s texts.) I was thrilled to combine my passion for books and languages with my strong communicative, interpersonal and organizational skills. I sold and bought translation rights, developed lasting relationships with publishers, agents, scouts, and translators throughout the world, attended international book fairs (Frankfurt, London, Beijing, Prague, Thessaloniki, Bucharest), did some translation work, and wrote book reports.

I was also given the opportunity to participate in a number of inspiring projects and events concerning international publishing, as diverse as teaching a post-graduate class in Written Heritage and Digital Publishing at Tours University, France, and speaking at a conference organized by the French Embassy in Beijing about the translation rights trade between France and China (click here for the text of my presentation—in French only).

So far I have met many kind, curious and passionate bibliophiles. I very much look forward to continuing in that direction with 2 Seas Agency, which Derek Dodds and I co-founded in June 2011 after I moved to the beautiful town of Ojai, California. Derek’s positive, inspiring energy is one of the cornerstones of 2 Seas Agency, and I am grateful to be able to share this highly contagious energy and our common passion for books and reading with you!


Derek Dodds

Born and raised in California, I am a native English speaker with working proficiency in Spanish and Portuguese. One of my passions is reading and thus being able to help authors and publishers succeed in publishing has been a real gift. Someone once told me that two things will change your life profoundly, the books you read and the people you meet.

2 Seas Agency allows both life-changing elements to move synchronistically, we connect people to books and allow for the magic or artistic expression to cross international and linguistic boundaries. Some might even suggest that we help facilitate the changing of lives through literary expression, that’s what I’d like to think, in fact, that is what I think. Life is truly a journey and I feel that I have already lived many lives in this one.

Over a decade ago I took a year sabbatical from my life (or perhaps to my life) with the goal of reading several hours each day while traveling around the world and exploring new cultures. I did it. You should do it too. It was on this trip where my real joy and enthusiasm for books exploded.

My journey in publishing started after graduate school when I wrote my first book and created a monthly print newsletter for graduating Criminology students. I published, designed, and edited both book and newsletter in the pre-internet days. The first 1000 copies cost me three times the retail value of the book. They sold well. I turned that little publishing company into a business and sold it a year later. I decided it was time to leave the United States and see the world.

I left for Asia and Europe where I lived for six years. After a sojourn at a Buddhist Monastery in Nepal and a Yoga Ashram in India, I made my way to Spain where I taught in a graduate program at the European School of Management in Madrid and later in Mexico at La Universidad Noreste.

I returned to California in 1999 and entered my next phase in publishing. I began my training in the Marketing and PR department of a non-fiction publisher and moved my way up to become a Publisher and International Rights Director for Krishnamurti Publications. During those years Igrew the business 400%, helped develop their internet and marketing strategy, and I opened new distribution and rights markets in Africa, Asia, Australia, Europe, and Latin America. I have also worked as an independent agent for USA and European authors, selling author rights into foreign markets.

I have participated in most every important publishing trade-show on the planet, from Buenos Aires to the very first International Book Fair in Cape Town, South Africa. I was among a small group of early adopters to exhibit at Beijing in 2006 (I haven’t missed this important event since) and I attended the Feria Internacional del Libro in Guadalajara for nine years without missing a beat. I was even granted permission to attend the Havana International Book Fair in Cuba by the United States Government. Yes, the seemingly impossible is possible (thanks for teaching me that Seth Godin).

I am very honored to be able to share my expertise with Marleen (the heart and soul of 2 Seas Agency) and my passion through our work together and I look forward to working with some great publishers and authors. Most of all, my intention through 2 Seas Agency is to add value to people’s lives and to share your wholehearted excitement for books. Let’s change some lives!


PS: Follow us on Twitter! www.twitter.com/2SeasAgency

 

Version française :

L’équipe derrière 2 Seas Agency se présentente : Fondateurs Marleen Seegers et Derek Dodds

 

Apprenez davantage sur nos convictions et pourquoi nos partenaires internationaux apprécient travailler avec nous.


Marleen Seegers
Marleen Seegers

Je suis née et ai grandi dans une famille d’ingenieurs à Maastricht, Pays-Bas. A 18 ans j’ai voulu voir plus loin que ma ville natale et mon destin d’ingenieur ; j’ai donc passé une année de césure à Londres. Même si au collège et au lycee j’avais lu beaucoup de livres, j’etais encore sous l’emprise des maths, physique, chimie,… et ce n’est qu’en Grande-Bretagne que j’ai réellement découvert ma passion pour la lecture et les livres. Je suis tombée amoureuse de Virginia Woolf et son cercle du Bloomsbury Group, ai dévoré les fin-de-siecle romans, poèmes et pièces d’Oscar Wilde et les siens, et lu les classiques de la littérature française tels que Voltaire, Maupassant, et Flaubert.

Pendant mes études universitaires j’ai vécu dans plusieurs pays européens. Après avoir passé un semestre à l’Université de Hull, Angleterre, j’ai participé à un projet de recherche sur la littérature galloise traduite en anglais à Swansea, Pays de Galles (www.bwlet.net). J’ai par la suite obtenu une maîtrise de Lettres à l’Université d’Utrecht, Pays-Bas, spécialisée dans les Lettres Modernes Européennes, et un DEA en Littérature Comparée à l’Université de Paris 3 – La Sorbonne Nouvelle.

Suite à ces différents séjours je maîtrise parfaitement l’anglais et le français, en plus de mes deux langues maternelles (outre le néerlandais, un dialect parlé par quelques 100.000 locaux de Maastricht). J’ai également une bonne maitrise professionnelle de l’allemand et ai commencé à apprendre l’espagnol. L’italien et le russe se trouvent sur la liste des langues que j’aimerais encore apprendre.

J’ai par la suite travaillé pendant sept ans et avec beaucoup d’enthousiasme dans l’édition française. J’ai passé plus de cinq ans au service des cessions de droits des Editions Stock à Paris (www.editions-stock.fr), gérant titres de fiction et en sciences humaines et sociales. Ayant fêté ses 300 ans en 2008, Stock est la plus ancienne maison d’édition française. Elle fait partie de Hachette Livre, le deuxième groupe mondial de l’édition. (Et entre parenthèses, Stock est l’éditeur français de Virginia Woolf et de certains textes d’Oscar Wilde.) Pendant ces sept ans j’ai été très heureuse de combiner ma passion pour les livres et les langues avec d’une part mes bonnes compétences communicatives et relationnelles et d’autre part, mes qualités organisatrices. J’ai vendu et acheté des droits de traduction, développé des relations durables avec des éditeurs, agents, scouts, et traducteurs dans le monde entier, participé aux diverses foires internationales du livre (Francfort, Londres, Pékin, Prague, Thessalonique, Bucarest), effectué des travaux de traduction, et établi des rapports de lecture.

J’ai également eu l’occasion de participer à des événements inspirateurs et étroitement liés à l’édition internationale. Il s’agit de projets très variés, allant de donner un cours de Master 2 professionnel spécialité “Patrimoine Ecrit et Edition Numérique” à l’Université de Tours, à contribuer à un séminaire sur les échanges de droits entre la France et la Chine organisé par l’Ambassade de France à Pékin (cliquez ici pour le texte de ma présentation).

Les années que j’ai passées dans l’édition internationale m’ont permis de rencontrer de nombreux bibliophiles charmants, curieux, et passionnés. Je me réjouis de travailler avec vous et de pouvoir continuer ainsi avec 2 Seas Agency, que Derek Dodds et moi avons co-fondée en 2011 après mon installation dans la magnifique ville d’Ojai, Californie. L’énergie positive et inspiratrice de Derek se trouve à la base de l’agence, et je suis ravie de pouvoir partager avec vous cette énergie très communicative ainsi que notre passion commune pour la lecture et les livres !


Derek Dodds

Né et ayant grandi en Californie, je suis de langue maternelle anglaise et j’ai une compétence professionnelle en espagnol et en portugais. La lecture est une de mes grandes passions ; les livres ont le pouvoir de changer la vie des gens. J’ai vécu un des meilleurs moments de ma vie quand j’ai pris congé pendant un an dans le but de lire quelques heures par jour, tous les jours, et de parcourir le monde. Je l’ai fait ; vous devriez faire pareil.

Mon parcours éditorial a commencé après mes études, lorsque j’ai écrit mon premier livre et créé un bulletin d’information pour étudiants terminant leurs études en criminologie. J’ai conçu, édité et publié le livre ainsi que le bulletin d’information à l’époque pré-Internet. Je pense que les 1.000 premiers exemplaires m’ont coûté trois fois leur prix de vente. Ils se sont bien vendus. J’ai transformé cette petite entreprise éditoriale en une véritable affaire que j’ai vendue un an plus tard, quand j’ai décidé qu’il était temps de quitter les Etats-Unis.

Je suis parti pour l’Asie et l’Europe, où j’ai vécu pendant six ans. Après un séjour dans un Monastère Bouddhiste au Népal et un Ashram de Yoga en Inde, j’ai atterri à Madrid, où j’ai enseigné à l’Ecole Européenne de Management.

Lorsque je suis rentré en Californie en 1999, j’ai entamé l’étape suivante de mon parcours éditorial. J’ai commencé à travailler au service commercial de Krishnamurti Publications, où j’ai évolué jusqu’à devenir Editeur et Directeur des Droits Etrangers. Pendant ces années, j’ai fait augmenter leurs affaires de 400%, je les ai aidé à mettre en place une stratégie Internet, et j’ai ouvert de nouveaux marchés en Afrique, Amérique latine, Asie, Australie, et Europe. J’ai aussi travaillé en tant qu’agent indépendant pour des auteurs américains et européens, vendant leurs droits à l’étranger.

J’ai participé à pratiquement toutes les foires du livre importantes aux quatre coins du globe, de Buenos Aires à la toute première Foire Internationale du Livre au Cape, Afrique du Sud. Depuis 2006, je me rends tous les ans à la FIL de Pékin, et le Gouvernement des Etats-Unis m’a donné la permission de participer à celle de La Havane, Cuba. Oui, ce qui semble impossible est possible.

Je suis très heureux de pouvoir partager mon expertise et ma passion à travers mon activité chez 2 Seas Agency, et je me réjouis par avance de collaborer avec d’excellents éditeurs et auteurs. Mais avant tout, j’ai l’intention d’ajouter par ce travail de la valeur à la vie des gens, et de partager votre profond enthousiasme pour les livres.


PS : Suivez-nous sur Twitter ! www.twitter.com/2SeasAgency

 

Nederlandse versie:

Het 2 Seas Team stelt zich voor: Oprichters Marleen Seegers en Derek Dodds

Lees meer over onze credo’s en waarom onze internationale partners graag met ons samenwerken.


Marleen Seegers
Marleen Seegers

Ik ben geboren en opgegroeid in een ingenieursfamilie in Maastricht. Op mijn 18e wilde ik verder kijken dan mijn geboortestad en mijn voorbestemde carriere als chemisch ingenieur, en heb ik een jaar in Londen gewoond. Ook al had ik tijdens mijn middelbare schooltijd veel moeten lezen (Grote Lijsters, Blackbirds, etc), was ik nog erg gericht op de exacte vakken… Ik ben pas in Londen echt van lezen en boeken gaan houden. Ik werd er verliefd op Virginia Woolf en haar Bloomsbury Group, verslond 19e eeuwse fin-de-siecle romans, gedichten en theaterstukken van Oscar Wilde en de zijnen, en las klassieken uit de Franse literatuur zoals Voltaire, Maupassant, en Flaubert.

Tijdens mijn studie heb ik in verscheidene Europese landen gewoond. Na een semester gestudeerd te hebben in Hull, Engeland, heb ik meegewerkt aan een onderzoeksproject over Welshe literatuur in Engelse vertaling te Swansea, Wales (www.bwlet.net). Ik heb mijn doctoraaldiploma Algemene Letteren behaald aan de Universiteit Utrecht (specialisatie Moderne Europese Letterkunde), en vervolgens een zogeheten diplôme d’études approfondies in Vergelijkende Literatuurwetenschappen aan de Sorbonne Nouvelle in Parijs.

Als gevolg daarvan spreek ik vloeiend Engels en Frans, naast mijn twee moedertalen (behalve het Nederlands, het Maastrichtse dialect). Tevens heb ik een goede praktische kennis van het Duits, en ben ik me nu Spaans eigen aan het maken. Italiaans en Russisch staan nog op mijn verlanglijstje.

Na mijn studietijd heb ik zeven jaar vol enthousiasme en toewijding gewerkt in het Franse uitgeversvak. Daarvan heb ik vijf jaar op de rechten en licenties afdeling van Editions Stock te Parijs doorgebracht (www.editions-stock.fr), waar ik de rechten van boeken in fictie en geestes- en sociale wetenschappen beheerde. Deze uitgeverij heeft in 2008 haar 300-jarig bestaan gevierd en is daarmee de oudste uitgeverij van Frankrijk. Zij maakt deel uit van Hachette Livre, het op een na grootste uitgeversconcern ter wereld. (En is ook de Franse uitgever van Virginia Woolf en enkele teksten van Oscar Wilde, maar dit ter zijde.) Zeven jaar lang heb ik mijn passie voor boeken en talen gecombineerd met mijn goede communicatieve en relationele vaardigheden en mijn sterk ontwikkeld organisatievermogen. Ik ging over de aan- en verkoop van vertaalrechten, heb langdurige zakenrelaties ontwikkeld met uitgevers, agenten, scouts, en vertalers over de hele wereld, heb deelgenomen aan diverse internationale boekenbeurzen (Frankfurt, Londen, Peking, Praag, Thessaloniki, Boekarest), vertaalwerk uitgevoerd, en leesrapporten opgesteld.

Daarnaast heb ik ook de gelegenheid gehad deel te nemen aan een aantal inspirerende projekten die in dicht verband stonden met het internationale boekenvak. Dit waren zeer uiteenlopende evenementen, van het geven van een gastcollege in “Cultureel erfgoed en digitaal uitgeven” aan de Universiteit van Tours, Frankrijk tot het spreken over de aan- en verkoop van vertaalrechten tussen Frankrijk en China tijdens een door de Franse ambassade te Peking georganiseerde conferentie (klik hier voor de tekst van mijn presentatie – alleen beschikbaar in het Frans).

Dankzij mijn ervaring in het internationale boekenvak heb ik tot dusver veel vriendelijke, nieuwsgierige en gepassioneerde bibliofielen ontmoet. Deze weg bewandel ik graag verder met 2 Seas Agency, dat Derek Dodds en ik in 2011 hebben opgericht nadat ik me in het mooie Ojai, Californië gevestigd heb. Dereks positieve en inspirerende energie staat aan de basis van 2 Seas, en ik ben verheugd deze zeer aanstekelijke energie en onze gezamenlijke passie voor boeken en lezen met u te kunnen delen!


Derek Dodds

Ik ben geboren en getogen in Californië. Engels is mijn moedertaal; tevens heb ik een goede praktische kennis van het Spaans en het Portugees. Lezen is een van mijn grote passies — boeken veranderen levens. Een van de beste momenten van mijn leven heb ik ervaren toen ik een jaar vrij heb genomen met het voornemen een paar uur per dag te lezen en de wereld rond te trekken. Ik heb het gedaan. U zou het ook moeten doen.

Ik ben na mijn studie het boekenvak ingerold, toen ik mijn eerste boek geschreven heb en een maandelijkse informatiebrief voor afstuderende criminologiestudenten ben begonnen. Zowel het boek als de informatiebrief heb ik bedacht, geredigeerd en uitgegeven toen internet nog niet bestond. Ik denk dat de eerste duizend exemplaren me driemaal de verkoopprijs van het boek hebben gekost. De verkoop ervan is goed verlopen. Ik heb dit kleine uitgeefbedrijfje omgezet in een zaak die ik een jaar later heb verkocht, nadat ik het besluit genomen had weg te gaan uit de Verenigde Staten.

Ik ben richting Azië en Europa vertrokken, waar ik zes jaar gebleven ben. Na een verblijf in een Boeddhistisch Klooster in Nepal en een Yoga Ashram in India ben ik in Madrid terechtgekomen, waar ik les heb gegeven aan de European School of Management. In 1999 ben ik teruggekeerd naar Californië en ben ik aan de volgende fase van mijn uitgeefcarrière begonnen, op de marketing afdeling van Krishnamurti Publications. Daar ben ik opgeklommen tot Uitgever en Directeur Internationale Rechten. Ik heb in die jaren de zaken met 400% doen toenemen, hen geholpen met het ontwikkelen van hun internetstrategie, en nieuwe markten geopend in Afrika, Australië, Azië, Europa en Latijns-Amerika. Ik heb ook als onafhankelijk agent voor Amerikaanse en Europese auteurs gewerkt, wier rechten ik aan buitenlandse markten heb verkocht.

Ik heb aan vrijwel alle belangrijke internationale boekenbeurzen deelgenomen, van Buenos Aires tot de allereerste Internationale Boekenbeurs van Kaapstad, Zuid-Afrika. Sinds 2006 ga ik ieder jaar naar de BIBF, in Peking, en de Amerikaanse Overheid heeft me toestemming verleend om deel te nemen aan de Internationale Boekenbeurs in Havana, Cuba. Jawel, het schijnbaar onmogelijke is mogelijk.

Ik ben zeer vereerd mijn expertise en passie via mijn werk voor 2 Seas Agency te kunnen delen, en ik kijk ernaar uit om met uitstekende uitgevers en auteurs samen te werken. Maar mijn intentie in dit werk gaat vooral uit naar het toevoegen van waarde aan het leven van mensen, en het delen van uw diepgaand enthousiasme voor boeken.

PS: Volg ons op Twitter! www.twitter.com/2SeasAgency

Get Adobe Flash player