03 Apr 2 Seas Agency’s Updated Translation Grants Listing
Publishing a book in translation can be a costly business, that does not come without any risks. The translation costs are actually often a deterrent or a reason not to translate a book. That is why it is good to know that in many cases you can obtain financial support.
ARTICLE FIRST PUBLISHED IN JULY 2012 (updated regularly)
Indeed, to help spur more translations, government-sponsored cultural agencies in Europe and elsewhere subsidize (or fully cover) the cost of translating books. That can be a big help: even though no guarantee is given, knowing that you can apply for a translation grant often gives you that last little push in the right direction.
However, information on such translation grants is not always easily accessible. That is why 2 Seas Agency has made a list of available international translation grants below.
It is important to note that none of the institutions seem to grant financial aid for translations of books in the “mind-body-spirit” and similar categories, nor to translation projects of authors who have self-published their books. In addition, applications for such grants should be submitted before the publication of the translated books.
Please also note that this is not a complete list—we are grateful for any additional information or other useful feedback you can provide!
- ANY LANGUAGE (from any language into any language: The Sharjah International Book Fair’s Translation Grant Fund)
- ANY LANGUAGE INTO ENGLISH
- ARABIC:
1) The Banipal Trust for Arab Literature
2) Sheikh Zayed Award
- EU LANGUAGES (from one EU language to another)
- BASQUE
- BRAZILIAN PORTUGUESE:
1) From the National Library
2) From the Câmara Brasileira do Livro (list of associated publishers)
- CATALAN
- CROATIAN
- DANISH
- DUTCH (Flanders)
- DUTCH (Netherlands)
- ENGLISH (Canada)
- ENGLISH (Ireland, also for the Irish language)
- ESTONIAN
- FINNISH
- FRENCH (Belgium)
1) For translations into any language except English: click here
2) For translations from into any language: click here (pages 8-10)
- FRENCH (France)
1) Translation grant from the Centre national du livre: click here
2) The French Institute (Institut français) in your country is likely to have a program that supports publications of translations from the French, often in collaboration with the Book Office (Bureau du Livre) of the local French Embassy.
For example, the French Embassy in the US provides grants for translations into English (USA)
Another example, the IFAL (Instituto Francés de América Latina) provides grants to Mexican publishers for translations into Spanish:
https://ifal.mx/cultura/artes-y-literatura
- GEORGIAN
The Georgian National Book Center. Click here
- GERMAN (Austria)
- GERMAN (Germany)
1) The Goethe-Institut: Click here (here is specific information for US publishers)
2) For books in the humanities and social sciences specifically: the Geisteswissenschaften International program of The German Börsenverein des Deutschen Buchhandels.
- GREEK
- HEBREW
- HUNGARIAN
- ICELANDIC
- INDIAN
- ITALIAN
- KOREAN
- LATVIAN
- LITHUANIAN
- MACEDONIAN
- MALTESE
- NORWEGIAN
- POLISH
- PORTUGUESE
- ROMANIAN
- RUSSIAN: Mikhail Prokhorov Fund — Russkyi Mir Foundation
- SLOVAKIAN
- SLOVENIAN
- SPANISH (Argentina)
- SPANISH(Spain)
- SPANISH (Uruguay): Programa IDA will fund translations of all literary genres and will be available to publishers, agents, authors and librarians. Apply here.
- SWEDISH
- SWITZERLAND
- TAIWAN: from traditional (Complex) Chinese by Taiwanese writers to any non-Chinese language
- TURKISH
Sorry, the comment form is closed at this time.