22 Jul How to Obtain Translation Grants
Check 2 Seas Agency’s translation grants listing
Publishing a book in translation can be a costly business, that does not come without any risks. The translation costs are actually often a deterrent or a reason not to translate a book. That is why it is good to know that in many cases you can obtain financial support.
Indeed, to help spur more translations, government-sponsored cultural agencies in Europe and elsewhere subsidize (or fully cover) the cost of translating books. That can be a big help: even though no guarantee is given, knowing that you can apply for a grant often gives you that last little push in the right direction.
However, information on such grants is not always easily accessible. That is why 2 Seas Agency has made a list of available international translation grants below.
It is important to note that none of the institutions seem to grant financial aid for translations of books in the “mind-body-spirit” and similar categories, nor to translation projects of authors who have self-published their books. In addition, applications for such grants should be submitted before the publication of the translated books.
Please also note that this is not a complete list—we are grateful for any additional information or other useful feedback you can provide!
- ANY LANGUAGE (from any language into any language: The Sharjah International Book Fair’s Translation Grant Fund)
- EU LANGUAGES (from one EU language to another)
- BRAZILIAN PORTUGUESE
- CHINESE (from traditional (Complex) Chinese by Taiwanese writers to any non-Chinese language)
- DUTCH (Flanders)
- DUTCH (Netherlands)
- ENGLISH (Canada)
- ENGLISH (Ireland, also for the Irish language)
- FRENCH (Belgium)
- FRENCH (Canada)
- FRENCH (France)
1) You can apply for a translation grant with the Centre national du livre, click here for more information.
2) The French Institute (Institut français) in your country is very likely to have a program that supports publications of translations from the French, often in collaboration with the Book Office (Bureau du Livre) of the local French Embassy.
For example, the French Embassy provides grants for translations into English (USA):
– United States: http://www.frenchbooknews.com/grantsamericanpublishers.php
Another example, the IFAL Instituto Francés de América Latina provides grants to Mexican publishers for translations into Spanish (Mexico):
– Mexico: https://ifal.mx/cultura/artes-y-literatura
- GERMAN (Germany)
2) For books in the humanities and social sciences specifically: the Geisteswissenschaften International program of the The German Börsenverein des Deutschen Buchhandels.
- SPANISH (Uruguay): The Uruguay’s Ministry of Education and Culture and its Department of Creative Industries. This program will fund translations of all literary genres and will be available to publishers, agents, authors and librarians. Applications will be accepted and assessed on an ongoing basis between January 1 and September 30, 2016. Click here for more information about Uruguay’s translation funding and apply here.
PS: Sign up for our monthly newsletter which will keep you informed about international publishing news and highlights in our catalog!